Аветик Исаакян (Перевод А. Блока) — «Быстролетный и черный орел»
Время чтения 1 мин.Просмотры33
Быстролетный и черный орел
С неба пал, мою грудь расклевал,
Сердце клювом схватил и возвел
На вершины торжественных скал.
Взмыл сурово над кручами гор,
Бросил сердце в лазоревый блеск,
И вокруг меня слышен с тех пор
Орлих крыл несмолкаемый плеск.
Аветик Саакович Исаакян
(1875—1957)
Если вы нашли ошибку в стихотворении, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Читать стих поэта Аветик Исаакян - «Быстролетный и черный орел». Лучшая русская и зарубежная поэзия на русском языке, поэтов классиков и современников для детей и взрослых.
Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения взаимодействия с пользователем. Продолжая использовать сайт, вы даете согласие на использование файлов cookie.